Ir al contenido principal

San Sebastián y el cine

San Sebastián siempre ha sido una ciudad ligada al cine, tanto por el festival internacional, como por ser escenario de diferentes rodajes de películas.

Esta semana nuestra ciudad ha sido noticia por la visita de Woody Allen. El director de cine ha elegido San Sebastián para rodar su próxima película que contará con un reparto internacional: el alemán Christoph Waltz, Elena Anaya, Louis Garrel, Gina Gershon, Sergi López y Wally Shawn.
Aún no se conoce el título, pero se trata de una comedia romántica que transcurre en el contexto del Festival Internacional de Cine de San Sebastián.

Así se ha podido ver al director junto con su equipo visitando diferentes lugares de la ciudad como el paseo de la Concha o la localidad de Pasaia.





Este rodaje levanta una gran expectación entre los donostiarras, que esperan ansiosos poder ver alguna de las escenas de la película en las calles de San Sebastián. El rodaje empezará el día 10 de julio y culminará el 23 de agosto.

Zinemaldi, el festival más internacional de San Sebastián

Este festival que nació en 1953 es uno de los más importantes del mundo y cada año atrae a más público que busca tanto novedades como películas de autor. Se celebra todos los años en septiembre y ha contado con la presencia de figuras internacionales como Federico Fellini, Gloria Swanson, Kirk Douglas, Alfred Hitchcock, Jean-Luc Godard, Mel Gibson o Ethan y Joel Coen.

En los últimos años el Festival ha reforzado su apuesta por las producciones latinoamericanas, las películas realizadas en lenguas europeas y por los nuevos talentos.

Durante los días de celebración del Zinemaldi, no es extraño encontrarse con actores o actrices por las calles de la ciudad. https://www.sansebastianfestival.com/

Como tampoco fue extraño ver a parte del reparto de la conocidísima serie Juego de Tronos tomando pintxos por la Parte Vieja donostiarra durante su estancia en el País Vasco.



El equipo de rodaje de la exitosa serie se instaló en la región para rodar diferetes escenas de las últimas temporadas, concretamente en Zumaia y San Juan de Gaztelugatxe.

Si con todos estos datos sobre San Sebastián y el cine os han entrado ganas de disfrutar del séptimo arte, aquí tenéis información sobre dónde ver películas en San Sebastián:

Cines Príncipe: Calle San Juan, 10
Cines Trueba: Calle Secundino Esnaola, 2 (Versión oroginal con subtítulos en español)
Cines Antiguo Berri: Calle Zarautz, 2
Cines Tabakalera: Plaza de las cigarreras (Versión oroginal con subtítulos en español)

Todos los miércoles es el día del espectador y la entrada cuesta 4,9 euros.






Por Alba, 
profesora de español en El Aula Azul

Comentarios

Entradas populares de este blog

Una historia para la tercera condicional

Nuestro alumno Nick (nivel B2 avanzado) tenía que escribir un texto con el título "Si hubiera nacido hace cien años" donde debía practicar las diferentes estructuras de la tercera condicional . El resultado es un texto que nos ha encantado. ¡Parece un guión cinematográfico! :) Os recomendamos leerlo e identificar las frases con la tercera condicional . ¿Qué os parece contestar a un sencillo ejercicio al final para ver si habéis entendido el texto bien? Si hubiera nacido hace cien años... Si hubiera nacido hace cien años, habría crecido codo con codo con las novedades de la época; la luz eléctrica, el automóvil, la radio y la cinematografía. Antes de cumplir treinta años habría visto un nuevo siglo, el fin de la época victoriana y el lanzamiento y hundimiento del barco más grande y opulento de toda la historia. Sin embargo, si esos fueron años de crecimiento y desarrollo, tiempos peores llegarían. Con treinta años de edad, sin duda se me habría reclutado cuando la S

Expresiones en español con colores

Nuestra profesora Sara nos recuerda hoy que hay muchas expresiones en español en las que usamos los nombres de los colores. Algunas se parecen en otros idiomas pero otras... ¡te van a sorprender! Todos tenemos colores favoritos. Los colores son importantes en nuestro hogar, en nuestra ropa, en los objetos que llevamos con nosotros... Y, además, en español, tenemos muchas expresiones (la mayoría de ellas coloquiales) en las que nombramos colores. Tal vez te extrañe escuchar en la calle, en la escuela o en los bares a una persona que dice: Hoy estoy negro porque no ha venido Juan, el electricista, a reparar el enchufe. Sé que siempre pongo verde a Juan, pero es con razón. Hay más electricistas, pero son más caros y estoy sin blanca .¡Los colores forman parte de nuestras conversaciones! 1) Ponerse morado/a Utilizamos esta expresión para decir que alguien ha comido muchísimo, hasta no poder más. En Navidad y en los cumpleaños mi familia se pone morada. 2) Príncipe azul

¿Qué van a tomar? - Variantes de las palabras sobre comida en español

Nuestra profesora Arantxa nos habla sobre algunas de las diferencias entre palabras en español de diferentes países. No te pierdas el vídeo con el que ilustra este artículo.   El mundo hispanohablante es muy extenso. Aunque todos los hablantes del español somos capaces de comprender lo que comunicamos (algunas veces con mucho esfuerzo), utilizamos diferentes palabras para hablar de una misma realidad.  Además, existen sonidos diferentes como el sonido /sh/ del español argentino y uruguayo en las palabras en las que nosotros usamos las letras y la duplicación ll; una frase como la siguiente: yo llego tarde los días de lluvia sonaría algo parecido a "sho shego tarde los días de shuvia" . O la pronunciación del sonido /r/ en mitad y a final de palabra como el sonido /l/ en algunos países como en Puerto Rico, así que no sería solo cosa de los chinos un aloz muy lico . A veces, las palabras son tan diferentes unas de otras que sin contexto seríamos incapaces d